简介: 在乔布斯离世后,全世界的人们用各种方式纪念这位富有远见的天才,而授权版乔布斯传记作者Walter Isaacson也揭示了许多关于乔布斯私人生活的细节,PBS电视台将于11月2日播放纪念乔布斯的新纪录片“Steve Jobs - One Last Thing”,片中将会将会有大量曾经与乔布斯合作的采访片段。 其中包括苹果联合创始人Ronald Wayne,投资NeXT电脑的Ross Perot,“华尔街日报”主要技术专栏作家Walt Mossberg,黑眼豆豆乐队制作人will.i.am,苹果第一代鼠标设计师Dean Hovey,PBS系列片主持人Robert Cringely,里德大学书法教授Robert Palladino以及介绍Woz和Jobs相识的Bill Fernandez。 该纪录片还会包含从未播放过的1994年采访乔布斯的片段。乔布斯对生活的理解塑造了他的人格,这也使他为很多行业带来革命性变革。Steve Jobs - One Last Thing”将于下周三,11月2日晚上10点在美国的PBS电视台播出。朋友、粉丝、同事和竞争对手反思苹果联合创始人史蒂夫·乔布斯的才华和成就。包括比尔盖茨和乔布斯在癌症诊断后不久接受采访的摘录。通过对同事和其他了解这位创意天才的人的采访,他的创新改变了数百万人的生活,《最后一件事》提供了对这位创意天才的深入了解以及帮助塑造他的生活和职业生涯的主要影响。这部 PBS 纪录片以蒙太奇开头,讲述了他同时代人导致他死亡的评论。影片随后回到史蒂夫·乔布斯一生中的里程碑。他与史蒂夫·沃兹尼亚克的合作最终导致了第一台苹果电脑的发明。但在此之前,他们的第一个合作项目是制造一台可以模仿 AT&T 电话系统的机器,这样他们就可以免费拨打长途电话。这种合作关系蓬勃发展:乔布斯是一个能够而且确实吸引任何人的人,而沃兹尼亚克(“沃兹”)仍然是一个书呆子,他会想出如何实现乔布斯的想象。头衔卡划分了乔布斯生活的各个部分:“企业家”、“艺术家”、“创新者”等。为了进一步说明他生活的这些方面,许多人接受了采访,他们了解并认可他生活中的那些片段。随后,采访被分成几个部分,用来展示乔布斯的生活片段。他唯一的失误是从百事可乐引进了约翰·斯卡利。斯卡利接任,乔布斯被解雇。随后,苹果的文化从创意转向了企业文化。当苹果公司濒临破产时,乔布斯被带了回来。“救世主”、“有远见的人”形容乔布斯回来时的样子。他因推出新产品而闻名。他总是推出多种产品,然后将他最大的创新留到最后:最后一件事。当苹果公司濒临破产时,乔布斯被带了回来。“救世主”、“有远见的人”形容乔布斯回来时的样子。他因推出新产品而闻名。他总是推出多种产品,然后将他最大的创新留到最后:最后一件事。当苹果公司濒临破产时,乔布斯被带了回来。“救世主”、“有远见的人”形容乔布斯回来时的样子。他因推出新产品而闻名。他总是推出多种产品,然后将他最大的创新留到最后:最后一件事。
主演:威尔·法瑞尔,约翰·C·赖利,玛丽·斯汀伯根,理查德·詹金斯,亚当·斯科特,凯瑟琳·哈恩,安德丽·萨维奇,Lurie Poston,Elizabeth Yozamp,Logan Manus,Travis T. Flory,Lili Rose McKay,Shira Piven,Seth Morris,韦恩·费德曼,郑肯
简介: 39岁的布伦南?哈夫(威尔?法瑞尔 Will Ferrell 饰)无业,一直在母亲南希(玛丽?斯汀伯根 Mary Steenburgen 饰)家蹭吃蹭住。40岁的戴尔?多巴克(约翰?赖利 John Reilly 饰)也是个与父亲罗伯特(理查德?詹金斯 Richard Jenkins 饰)住在一起的大龄男,靠父亲的接济生活。南希与罗伯特一见钟情,婚后搬入罗伯特家居住,布伦南也随母亲一起搬入,从此被迫以继兄弟的身份与戴尔同处一室。二人从相互敌视逐渐成为最佳拍档,共同对付布伦南的优秀弟弟德里克(亚当?斯科特 Adam Scott 饰),玩闹得不亦乐乎。可没想到他们的胡作非为却毁了父母刚建立起来的美满婚姻,二人后悔万分,终于决定痛改前非……
简介:Sam (Matthew Broderick) is the reasonable man in a crazy urban world, the man of thoughtfulness and refined taste in a landscape of Leroy Neiman paintings and beer commercials. The guy would sooner cook for an hour over a hot stove than say `supersize it.' By day he's a store clerk in an upscale gourmet eatery, and these scenes raise a smile, especially for anyone who's visited the actual chain in New York City -- the portrayal isn't far off from the reality. Our man is besieged by hoards of customers who want their imported French cheese cut to impossibly exact standards. His efforts to remain outwardly polite (while you know he'd like to take the cleaver to the relentless clientele) are pretty funny, and will warm the hearts of clerks everywhere. In general, Broderick is in good form and provides the movie with most of whatever lightness it possesses. Sciorra's lovelorn dental hygienist, Ellen, is fine enough, too, and her unknowing interaction with our cheese-slicing hero shows some hopeful chemistry, and you may begin to feel you want to see these two get together. One of the main competitors for our lady's affections, a stockbroker (Kevin Anderson), is played as caricature he's the beer swilling frat-boy whose idea of after-sex sensitivity is flipping on the football game. He's kind of funny at times, but the movie might be stronger if he was written or acted for us to like him more, instead of having us merely recognize him as the flat-out `wrong' guy in comparison to Broderick's sensitive man. Think of John Candy in Splash, taking a cigarette and beer can to the racquetball game; we know his lifestyle is not the one our hero should emulate, but we can't help but be charmed by the likeable goon. Whereas this character is merely a goon, and pretty unlikable all around. While it's a nice enough light movie for the first half, for me the story was somewhat derailed by its unbelievable (Hollywood) presentation of sex and adultery. (SPOILER AHEAD, skip to next paragraph.) When Ellen returns home after an evening's misadventures, she is naturally faced with the questioning husband (Michael Mantell). Quickly admitting her own indiscretion, she then immediately turns the situation around, demanding to know why the guy had gone ahead and bought a house without discussing it. Granted, it's a valid issue, and granted, many people use this countering maneuver in arguments. What's unbelievable is what happens next the guy starts responding to her question, addressing the house-issue in a quiet, thoughtful manner. WHOA. You'd be hard pressed to find a married person in the world who, when faced with hisher partner's totally unexpected adultery, would be ready to address anything so calmly. The guy would surely be bouncing off the walls, or else crushed into silence and tears - but see, then we might actually feel for the poor schnook, and we'd see Sciorra's character in a poor light. And since that particular audience reaction doesn't serve the romantic comedy, the story tries to sneak around it. You may start to feel that, like the husband, you're being taken. Further dissatisfaction is just around the corner in the ending. We realize this is where misunderstandings will get sorted out, and our couple will finally see a clear path to one another. We want the satisfaction of rooting for them. But it's marred by another unbelievable character reaction, followed by an abrupt conclusion that feels rushed and forced, too easy and unearned. You may feel as though the movie's cheating on you again...
主演:Sarah Michelle Gellar,Sean Patrick Flanery,Patricia Clarkson
简介:母亲去世之后,阿曼达(莎拉?米歇尔?盖拉 Sarah Michelle Gellar 饰)继承了母亲生前精心经营的餐馆。然而没过多久,阿曼达便发现,从前门庭若市的餐馆,如今生意一天不如一天,甚至濒临了倒闭的边缘。 一次偶然中,阿曼达邂逅了名为汤姆(肖恩?派特里克?弗兰纳里 Sean Patrick Flanery)的男子。之后,汤姆在机缘巧合之下来到了阿曼达的餐厅吃饭,让阿曼达感到不敢相信的是,汤姆的存在令自己的厨艺大增,餐厅就此度过了这次经营危机。随着时间的推移,阿曼达和汤姆之间的距离越来越近,然而,汤姆对于阿曼达产生的种种误会使得后者感到深深的受伤,两人之间的感情产生了裂痕。